Экзамен на гражданство по финскому языку

экзамен на гражданство по финскому языкуОдним из обязательных условий получения гражданства Финляндии является владение финским или шведским языком в достаточной степени. Под достаточной степенью владения подразумевается общеевропейский уровень В1 или В2 (уровень 3 и 4 в финской классификации).

Т.е. для подачи заявления на получение гражданства кандидату необходимо зарегистрироваться на сдачу 3-4 уровня и успешно сдать хотя бы на 3ий. Для регистрации Вам нужно будет обратиться в школу, проводящую экзамен, в декабре, феврале, июне или сентябре (в зависимости от того, когда Вы планируете сдавать тест). После этого учебное заведение, в которое Вы обратились, пришлет Вам по почте инструкции по оплате экзамена (его стоимость — 95 евро). Поисковик по списку школ и колледжей, проводящих данный экзамен, тут:

Скачать бланк анкеты для регистрации на экзамен можно отсюда:

Что будет на экзамене?

Суть данного языкового теста — определить Ваш уровень владения как устной речью, так и письменным финским (или шведским) языком.

В связи с этим в структуру экзамена входит несколько разных частей:

1. Понимание текста. В этом задании могут встретиться следующие типы текстов: письмо, сообщение, объявление, , новость или рассказ. После текста Вашему вниманию будет предложен ряд вопросов, на которые Вам необходимо будет дать максимально исчерпывающий ответ либо выбрать из данных вариантов единственно верный.

2. Письменное задание делится в свою очередь на 2 части. Для среднего уровня Вас могут попросить написать, например, жалобу на плохое обслуживание или мнение о каком-либо событии.

3. Словарь, где основное внимание уделяется Вашему словарному запасу (для получения среднего уровня необходимо знать примерно 5000 слов). В заданиях сдающим будут предложены разные слова и варианты их толкования, нужно выбрать правильное.

4. Понимание речи (аудирование). Эта часть теста проводится в аудиоклассе. Всем сдающим раздаются наушники и дикторы зачитывают финский текст. Это может быть как отрывок из новостей, так и объявление, разговор подруг или интервью. После прослушивания Вам будут предложены несколько вопросов по тексту, на которые надо ответить как можно полнее. Чем больше подробностей Вы запомнили, тем лучше.

5. Говорение. Ваша речь записывается на кассету для проверки. В качестве заданий выступают ответы на вопросы, рассуждения на предложенные темы, симуляция диалога (когда Вам даны какие-то изначальные ответы или вопросы воображаемого собеседника и Вам надо наговорить пробелы по собственному желанию).

После прохождения теста все Ваши бумаги и кассета отправляются на проверку в Университет города Ювяскюля. Каждая часть теста оценивается отдельно и в сертификате проставляются все оценки, также в конце выводится итоговый результат. Сертификат отправляется Вам по почте не позднее чем через 2 месяца после сдачи экзамена.

Здесь можно потренироваться в сдаче теста:

http://yle.fi/java/yki/index.nvlhttp://www.edu.kuopio.fi/pajarinen/aloitus.htm

Также недавно мне попались на глаза пара онлайн-курсов финского языка, не замеченных мной ранее:

http://www.suomeasavelin.net/index.phphttp://www03.edu.fi/oppimateriaalit/arkipaivansuomea/

Explore posts in the same categories: Документы

Метки: Финляндия

You can

comment below

, or

link to this permanent URL

from your own site.

Ваш результат — %%SCORE%% из %%TOTAL%%.

You scored %%SCORE%% out of %%TOTAL%%.

Votre résultat est de %%SCORE%% sur %%TOTAL%%.

Il tuo punteggio è %%SCORE%% su %%TOTAL%%.

Tu resultado es %%SCORE%% de %%TOTAL%%.

%%RATING%%

Ваши ответы выделены серым.

Вы прошли

вопросов

Вы набрали

Правильно

Ошибка

Засчитан частично

You have not finished your quiz. If you leave this page, your progress will be lost.

Correct Answer

You Selected

Not Attempted

Final Score on Quiz

Attempted Questions Correct

Attempted Questions Wrong

Questions Not Attempted

Total Questions on Quiz

Question Details

Results

Date

Score

Подсказка

Time allowed

minutes

seconds

Time used

Answer Choice(s) Selected

Question Text

All done

У Вас начальный уровень финского языка. Почему бы не подтянуть грамматику, занимаясь с преподавателем?

You are at the beginner level. Why not solidify your comprehension of Finnish grammar by studying with a teacher?

Vous possédez un niveau débutant de la langue finlandaise. Pourquoi ne pas améliorer votre grammaire avec un professeur?

Il vostro livello è principiante. Perché non migliorare la grammatica con l’aiuto di un insegnante?

Tiene un nivel inicial de finés. ¿Por qué no mejorar su gramática haciendo clase con profesores?

У вас высокий средний уровень финского языка. Вам осталось чуть-чуть до совершенства! Наши преподаватели в компании с учебниками из Финляндии подскажут вам, в каком направлении двигаться.

You are at the upper-intermediate level. You have only a bit more to go before reaching perfection! Our teachers, with the help of textbooks from Finland, will suggest which direction to take in your studies.

Vous possédez un niveau intermédiaire élevé de la langue finlandaise. Il vous en manque peu pour atteindre la perfection! Nos professeurs avec les manuels de la Finlande vous guideront dans la bonne direction.

Il vostro livello di conoscenza è medio. Gli insegnanti madrelingua vi aiuteranno a destreggiarvi tra le sottigliezze della grammatica finlandese.

Tiene un nivel intermedio de finés. Un profesor nativo le ayudará a entender las complejidades de la gramática.

Поздравляем! У вас продвинутый уровень. Как по поводу сдачи экзамена на международные сертификаты по финскому языку YKI? Мы с удовольствием подготовим вас к нему!

Congratulations! You are at the advanced level. How about taking an Finnish international certification exam such as Yleiset kielitutkinnot from Opetushallitus ? We will be glad to help you prepare for your exam.

Félicitations! Vous possédez le niveau avancé. Pourquoi ne pas passer les examens pour les certificats internationaux de la langue finlandaise? Nous serons ravis de vous aider à vous préparer pour ceux-ci!

Il vostro livello di conoscenza è medio-alto. Vi manca poco alla perfezione! I nostri insegnanti con l’aiuto dei loro manuali vi consiglieranno quale strada intraprendere.

Tiene un nivel medio alto de finés. ¡Le queda poco para la perfección! Nuestros profesores, en compañía de manuales publicados en Finlandia le dirán en qué dirección ir.

Поздравляем! У вас продвинутый уровень. Как по поводу сдачи экзамена на международные сертификаты по финскому языку YKI? Мы с удовольствием подготовим вас к нему!

Congratulations! You are at the advanced level. How about taking an Finnish international certification exam such as Yleiset kielitutkinnot from Opetushallitus ? We will be glad to help you prepare for your exam.

Félicitations! Vous possédez le niveau avancé. Pourquoi ne pas passer les examens pour les certificats internationaux de la langue finlandaise? Nous serons ravis de vous aider à vous préparer pour ceux-ci!

Congratulazioni! Il vostro livello è avanzato. Che ne direste di dare un esame di lingua finlandese riconosciuto a livello internazionale? Vi aiuteremo volentieri a preparavi!

¡Felicidades! Tiene un nivel avanzado. ¿Qué tal como motivación aprobar un examen para la certificación internacional de finés? ¡Gustosamente le ayudaremos a prepararlo!

Если вы захотите получить гражданство Финляндии, вам понадобится официальный документ о знании финского или шведского языка. Этот документ может также понадобиться вам при поиске места работы или учебы.

Знание языка можно доказать с помощью:

  • общего языкового экзамена (yleinen kielitutkinto)
  • экзамен на знание финского и шведского языка для госслужащих (valtionhallinnon suomen tai ruotsin kielen kielitutkinto)
  • оценкой по финскому или шведскому языку в аттестате (päättötodistus)

Общий языковой экзамен

Общий языковой экзамен, т.е. YKI – это языковой тест, предназначенный для взрослых. На этом экзамене вы можете доказать своё знание финского или шведского языка.

Этот экзамен платный. После сдачи экзамена вы получите документ, в котором будет указан ваш уровень владения языком.

На языковом экзамене имеется три уровня: базовый уровень, средний уровень и высший уровень. Каждый уровень охватывает два уровня подготовленности, которых всего шесть.

  • Базовый уровень предназначен для тех, кто может использовать язык в бытовых ситуациях, то есть чей уровень подготовки составляет 1–2.
  • Средний уровень предназначен для тех, кто знает язык довольно хорошо, то есть чей уровень подготовки составляет 3–4.
  • Высший уровень предназначен для тех, кто очень хорошо владеет языком, то есть чей уровень подготовки составляет 5–6.

Более подробное описание уровней подготовленности приведено на сайте Управления образования.

Если вы хотите получить гражданство (kansalaisuus) Финляндии, вы должны показать достаточное знание финского или шведского языка и сдать языковой экзамен минимум 3-его уровня подготовленности.

Языковой экзамен длится 3-6 часов. Темы на экзамене касаются повседневной жизни, например, проведения досуга, обучения или стандартных ситуаций на работе. На экзамене даются различные задания, для выполнения которых вам потребуются следующие навыки:

  • понимание текста
  • умение писать
  • грамматика и лексика
  • понимание устной речи
  • умение говорить

Вы можете сдать экзамен в различных регионах Финляндии. Дополнительная информация о регистрации приведена на сайте Управления образования (Opetushallitus).

Градация экзаменов отличается от градации курсов. Если вы посещали языковые курсы, классификация которых проходила в соответствии с европейской системой оценки (EVK), информация о курсах будет соответствовать уровню общего языкового экзамена следующим образом:

  • A1 – YKI 1
  • A2 – YKI 2
  • B1 – YKI 3
  • B2 – YKI 4
  • C1 – YKI 5
  • C2 – YKI 6

До начала регистрации на экзамен внимательно ознакомьтесь с требованиями для экзаменов различного уровня. Вы также можете проконсультироваться у своего преподавателя финского языка.

Дополнительная информация об общем языковом экзамене приведена на сайте Управления образования.

linkkiOpetushallitus:
Общий языковой экзаменфинский | шведский | английский

linkkiOpetushallitus:
Уровни общих языковых экзаменовфинский | шведский | английский

linkkiOpetushallitus:
Запись на общий языковой экзамен и оплата экзаменафинский | шведский | английский

Экзамен на знание финского и шведского языка для госслужащих

Если вы хотите работать на государственной должности, вам понадобится документ о знании финского или шведского языков. Вы можете подтвердить своё знание финского или шведского языка на государственном экзамене на знание языка. Узнайте у своего работодателя, какие требования к владению языком касаются вакансии, которую вы хотите получить.

Экзамен сдается на трех уровнях: удовлетворительном, хорошем и отличном. Уровень экзамена, который вам необходимо сдать, зависит от места работы или места учёбы. Для получения гражданства Финляндии вам необходим документ минимум удовлетворительного уровня.

Экзамен на удовлетворительный или хороший уровень вы можете сдать в различных регионах Финляндии. На сайте Управления образования приведён список городов, в которых вы сможете сдать экзамен.

Экзамен на отличный уровень вы можете сдать только в Хельсинки.

Экзамен включает в себя различные тесты. Вы будете читать и слушать тексты, а также отвечать на вопросы. Также будет собеседование, диалог и письменное задание.

Сдачу государственного экзамена можно заменить, если вы уже сдали определённые предметы. Например, если вы сдали на финском или на шведском языке тест на зрелость (kypsyysnäyte) в высшем учебном заведении, то он соответствует государственному экзамену на хороший уровень владения языком. Дополнительная информация приведена на сайте Управления образования.

linkkiOpetushallitus:
Государственный языковой экзаменфинский | шведский

linkkiOpetushallitus:
Уровни государственного языкового экзаменафинский | шведский

linkkiOpetushallitus:
Организации, принимающие государственный языковой экзамен, финский языкфинский | шведский

linkkiOpetushallitus:
Организации, принимающие государственный языковой экзамен, шведский языкфинский | шведский

Справка о знании языка на основании пройденного обучения

Если вы хотите получить гражданство Финляндии, вы можете подтвердить своё знание финского или шведского языка также, если у вас имеется один из следующих документов:

  • свидетельство об окончании основной школы, в котором имеется положительная оценка по финскому или шведскому языку, изучавшемуся в качестве родного или второго языка
  • свидетельство об окончании гимназии, в котором имеется положительная оценка по финскому или шведскому языку, изучавшемуся в качестве родного или второго языка
  • свидетельство о сдаче выпускных экзаменов в гимназии на шведском или финском языке, в котором имеется положительная оценка по финскому или шведскому языку, изучавшемуся в качестве родного или второго языка
  • свидетельство о начальном профессиональном образовании, которые вы получили на финском или шведском языке
  • свидетельство о сдаче профессионального экзамена, которые вы сдали на финском или шведском языке
  • свидетельство о прохождении учебного курса финского или шведского языка для должностного лица, который вы сдали в университете или в институте
  • свидетельство о сдаче теста на зрелость в университете или профессиональном вузе, который вы сдали на финском или на шведском.

Дополнительная информация приведена на сайте Департамента по делам миграции (Maahanmuuttovirasto).

linkkiOpetushallitus:
Доказательство уровня знания языка, полученного во время обученияфинский | шведский

linkkiMaahanmuuttovirasto:
Знание языка и гражданство Финляндиифинский | шведский | английский

Несколько лет назад, услышав вопрос: «а ты можешь представить, что ты переехала сюда в Финляндию, и живешь со мной и Ээту?», я впервые задумалась об этом. На тот момент мои мысли конечно же не были на столько глубоки и далеки :). Мне казалось, что самое главное, чтобы этот мужчина был рядом, и неважно где мне придется жить. Хотя я задавалась вопросом «а как же работа?», всерьез голову этим не забивала, а точнее я совершенно смутно представляла о том, что меня может ожидать на новом месте. Выучить язык, получить работу (благо образование у меня уже было) — вот таков был примерный план. Сколько времени уйдет на то, чтобы выучить язык на достаточном для работы уровне, и сколько еще придется искать работу я не представляла.

Итак, изучение языка. Почти два года я ходила на курсы финского в рамках программы интегрирования. Существуют следующие уровни: А1, А2, В1, В2, С1, В2, каждый из которых содержит в себе еще парочку уровней (А1.3, А2.1, А2.2, В1.1, В1.2, В2.1. и т.д.).

Помимо получения подтверждения знания того или иного уровня языка на курсах, любой желающий может пройти общий языковой экзамен (YKI-testi). Результаты именно этого экзамена необязательны при поиске работы, а вот для получения гражданства необходимо сдать получить как минимум 3 балла. Откуда взялась цифра 3? Оценки за YKI-testi могут быть от 1 до 6, при этом 1-2 балла — начальный уровень, 3-4 балла — средний и 5-6 — высший. Обычно считается, что соотносятся эти разные системы оценки таким образом:

уровень А1 — YKI-testi 1

уровень А2 — YKI-testi 2

уровень B1 — YKI-testi 3

уровень B2 — YKI-testi 4

уровень C1 — YKI-testi 5

уровень C2 — YKI-testi 6

Надеюсь, я не особо тут всех запутала :))). Привела эту информацию на тут случай, если кому-нибудь понадобится.

Так вот, за эти почти два года я прошла курсы по В1.1. включительно. На YKI-testi я особо не торопилась, так как до подачи на гражданство (если я соберусь это делать) мне еще далеко, плюс к этому я немножко сомневалась в своих силах. Кстати, не знаю, как в других регионах, но у нас первая попытка сдачи теста ничего не стоит (за нас платит школа, а стоит экзамен от 90 до 145 евро в зависимости от того на какой уровень ты идешь). Так что мне хотелось еще подольше поучить язык, прежде чем воспользоваться возможностью бесплатного тестирования.

Поэтому, когда осенью я узнала, что в начале ноября будет проведен очередной экзамен (экзамены организуются строго по

расписанию

, причем по всей стране экзаменуются в один и тот же день), то даже и ухом не повела :). А за два дня до окончания приема заявок Синикка (наша учительница, с которой мы занимались по понедельникам через интернет), спросив о моем участии в тесте и услышав «нет», можно сказать чуть ли не силком заставила записаться. Точнее она «настоятельно рекомендовала» именно в этот раз попытать счастья, заверив, что мой уровень очень даже неплох.

Вместе со мной записалось еще трое, так что мы всей компанией пошли на средний уровень, и вместе было не так страшно:).

Экзамен состоит из четырех частей: понимание текста, умение писать, умение говорить и понимание устной речи. Приблизительно на каждую часть отводится в среднем по часу. Расскажу вкратце про каждую из частей.

Понимание текста

включает в себя несколько заданий — текстов, после прочтения которых нужно ответить на вопросы. Вопросы могут быть в виде тестирования, то есть с вариантами ответов, из которых нужно выбрать правильный. Либо просто вопросы, на которые нужно самому написать ответ. Тексты могут быть самыми разными: статьи в печатных изданиях, письма из поликлиники, соц.службы, налоговой и т.п., объявления в газетах или на дверях. То есть ситуации в обычной жизни. Эта часть экзамена была не очень сложной. В принципе, мне всегда легче понять написанное, чем услышанное 🙂

Умение писать. О-о, в группе надо мной подшучивали, что я чуть ли не романы пишу хахаха))))). Ну правда, здесь я считаю чем больше, тем лучше. И как мне кажется тоже не очень сложно, потому что ты сам подбираешь слова из своего словарного запаса, чтобы описать ту или иную ситуацию. Хотя конечно частенько, словарного запаса не хватает, например чтобы рассказать так же эмоционально, как думается :). В заданиях это могут быть тоже типичные ситуации. Например, написать имэйл другу с рассказом об отпуске, или о первом рабочем дне. Также в этой части экзамена бывает задание «мое мнение», в котором нужно высказать написать свое мнение по какому-либо вопросу.

Следующие две части экзамена предполагают работу со звукозаписывающим устройством и наушниками.

Понимание устной речи. В этой части несколько аудио-заданий. Это могут быть диалог в магазине, по телефону, информирование на вокзале, какой-нибудь небольшой рассказ. Так же как и в понимании текста, к заданиям имеются вопросы, на которые необходимо ответить. Вот эта часть для меня самая сложная. Несмотря на то, что в свое время я закончила музыкальную школу, слуха у меня как не было, так и нет :))))….или не знаю от чего это зависит. Может все-таки практики маловато :(. Но мне трудно сосредоточиться на том, о чем говорит собеседник, особенно если говорит долго :).

Умение говорить. Как наверное можно догадаться, в этой части проверяется умение не только понимать, что тебе говорят, но и суметь подобрать адекватный ответ, то есть именно вести диалог, поддерживать разговор. Сложность этой части для некоторых может состоять в том, чтобы перебороть ситуацию «тихо сам с собою…». Например задание: по прилету в место назначения ты не дождался своего багажа, потерялся видимо где-то, и тебе нужно уведомить об этом специальную службу. Такое задание было у нас на экзамене.

То есть задание в виде диалога, и я примерно знала в какой последовательности и о чем голос из наушника будет меня спрашивать. Мне лишь надо было придумать ответы, и если надо ответные вопросы. Но сама эта ситуация, когда ты только слышишь голос предполагаемого собеседника, отвечаешь в никуда, разговариваешь ни с кем, немного выбивает из себя 🙂

Или вот задание: дается два вопроса на выбор и минута на подготовку, после чего ты должен наговорить по теме на полторы минуты. Для этого даются примерные наводящие вопросы по теме. Говорить желательно без долгих пауз, не повторяться и использовать все время до секунды.

Честно, не скажу, что я очень волновалась…не до потери пульса, но видимо волнение было такое, что я практически нечего не помню из заданий. Да и пролетело время как-то очень быстро, наверное я просто не успела по настоящему испугаться.

А если уж совсем честно….я почти была уверена, что экзамен сдам. Слова Синикки, утверждающей, что мой уровень даже чуть выше, чем В1.1. вселяли небольшую уверенность. Да и в группе, чо уж говорить (скромностью я не страдаю :)))) я в первых рядах (правда, если ты лучший в группе, это же еще не значит, что ты хорошо знаешь). К тому же на мой взгляд к оценке уровня знания относятся довольно-таки лояльно. Как мне говорили, если половина ответов будет правильной, то это уже зачет. В общем, в валерьянке я не нуждалась 🙂

Но мне оооочень-очень хотелось получить наивысшие оценки, то есть 4 балла, за каждую из частей.

И вот после мучительно долгого ожидания в полтора месяца, заветный конверт был у меня в руках. И это было разочарование года! Хотя нет, преувеличиваю, но разочарование месяца как минимум :(.

По пониманию устной речи я получила 3 балла :((((, хотя по всем остальным 4. Но все равно, меня эти три балла очень расстроили (((, правда ненадолго :). Все логично, я знаю свои слабые места, и «слушание» как я уже говорила явно не мой конёк.

Самое главное, что экзамен сдан с первого раза, его результаты мне пригодятся при подаче документов на гражданство и (надеюсь) при поиске работы.

Вот такая ситуация у меня с изучением финского. Впереди еще столько всего нового и интересного. А пока я пытаюсь найти работу. О том, как проходит этот процесс, напишу в следующий раз.

P.S. При подготовке к экзамену (как всегда в последние дни) пользовалась вот этими страницами:

Сегодня еще наткнулась на вот этот сайт где можно проверить свой уровень. Проверила. Результат такой же — В2 :)))))

P.P.S. а ведь собиралась написать совсем коротенький пост….